上海基礎(chǔ)口譯口語培訓(xùn)-上?;A(chǔ)口譯考試題型
文章信息一覽:
上海中級和高級口譯證書含金量如何?
從事口譯相關(guān)工作 可以結(jié)合目前自己的英語基礎(chǔ)進(jìn)行選擇:上海外語口譯考試:分為基礎(chǔ) 中級 高級 一般大學(xué)大一大二即可考取中級口譯 考試分筆試和口試 ,筆試成績合格,可以繼續(xù)報(bào)考口試,二者成績都合格 ,可以申領(lǐng)口譯證書 ,中級口譯證書一般可以從事聯(lián)絡(luò)陪同口譯,難度不大。
高級口譯證含金量還是可以的,通過高口的人至少可以擔(dān)當(dāng)一般性的口譯工作,但不是有高口證的人就厲害到哪里去,畢竟這只是一張證而已。高口分筆試及口試,我筆試準(zhǔn)備了二十幾天就過了,口試準(zhǔn)備了一個月,成績未知。我英語不差,但遠(yuǎn)不是牛人。一張證里頭有多少金子,你懂的。
上海高級口譯證書還是很有含金量的,考出的人也不是很多,中口的證書就比較普及了。具體要求要看招聘單位的,有的要求要有高級證書,有的則沒有。
上海中高級口譯需考:筆試、口試 考試時間在春季和秋季,具體需要查詢***,英語高級口譯筆試、口試各210元;英語中級口譯筆試、口試各180元;考試分析:翻譯證書中,含金量最高的是人事局的CATTI(翻譯專業(yè)資格考試),其次上海的口筆譯資格考試,適合職場白領(lǐng)。
CATTI含金量 CATTI證書就目前來說,***相當(dāng)于是入門級別,認(rèn)可度和含金量都不是很高。
上海外語口譯資格證含金量高么?
上海高級口譯證書和專八含金量高。上海高級口譯考試是中國國家級別的考試,口譯證書和專八含金量都是很高的,要求考生具備高水平的口語表達(dá)和聽力理解能力,能夠進(jìn)行復(fù)雜的口譯任務(wù),這個考試對于想要從事口譯翻譯行業(yè)的人來說,是非常重要的證書,因?yàn)樗菄艺J(rèn)可的口譯能力證明。
上海市高級口譯證書在外省含金量不大。上海高級口譯考試,又稱SIA,是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等***部門共同設(shè)立的上海市緊缺人才培訓(xùn)工程的高層項(xiàng)目,頒發(fā)的單位也只是上述單位共同頒發(fā),又名上海市外語口譯崗位資格證書。流傳范圍在長三角地區(qū)。
中級口譯的通過率在25%,而高級口譯則只有6%到10%。上海中高級口譯考試通過率低,而含金量高,是目前市面上有著較高認(rèn)同力的英語證書之一。無論你時想成為專業(yè)的口譯員,還是在業(yè)余做口譯***,擁有上海外語口譯證書都能為你的簡歷增加光彩。
CATTI含金量高于海高級口譯證書 上海高級口譯考試,又稱sia,是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等***部門共同設(shè)立的上海市緊缺人才培訓(xùn)工程的高層項(xiàng)目,頒發(fā)的單位也只是上述單位共同頒發(fā),又名上海市外語口譯崗位資格證書。流傳范圍在長三角地區(qū)。
上海外語口譯證書的地位:上海外語口譯證書的地位低于全國口譯資格證書。全國口譯資格證書的地位:應(yīng)用更廣泛,效用更大,其地位高于上海外語口譯證書。
如何自學(xué)口譯?
那你的速度怎樣才能提高的快,這就要從你的基本功來看了,并且你要能夠記憶并且熟練的使用詞組。當(dāng)聽到某個詞組的時候要快速反應(yīng)過來,并且把他們串聯(lián)起來。這樣就能把速度加快。 口譯要求你要會記筆記。
或者外交部的新聞之類的,要??矗瑫惺斋@。指定教材的東西,看看就好,CATTI也不考教材,難度僅供參考而已。新聞辦經(jīng)常有各個部門,各個地區(qū)的記者會,配交替?zhèn)髯g的,雖然沒文本對照,但是可以找找臨場感覺,體驗(yàn)下專業(yè)翻譯的風(fēng)***。二口,就是給專業(yè)翻譯準(zhǔn)備的考核。還是有幫助的。
長期講,的確。因?yàn)楣P譯提高口譯精讀。即使做了口譯員,偶爾也會借筆譯活。甚至故意去接,來提高能力。但初期,還是看你側(cè)重哪方面。如果本來就是外向性格,還是口譯多下功夫吧。我不建議你考二級。因?yàn)槎壥菍I(yè)性質(zhì)的考試,你沒有接觸過口譯,根本不知道口譯的標(biāo)準(zhǔn)化是什么意思。
上海中級口譯口試考些什么?
上海中級口譯口試主要考察考生的口譯技能、語言應(yīng)用能力和專業(yè)知識。在口譯技能方面,考試會要求考生進(jìn)行英漢互譯的口譯實(shí)踐,包括聽譯和視譯。聽譯要求考生能夠準(zhǔn)確理解錄音材料中的信息,并快速翻譯成目標(biāo)語言;視譯則要求考生在閱讀一段英文材料后,能夠立即進(jìn)行口譯。
第一部分:聽力;第二部分:閱讀(1);第三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽譯;第五部分:閱讀(2);第六部分:翻譯(漢譯英)。每部分考試時間為30分鐘,總考試時間為180分鐘。每部分考分分配為50分,六部分總分300分,合格分為180分,第一階段考試合格的學(xué)生方可參加二階段的口試。
本考試分為兩個階段,第—階段筆試共分四部分,它們依次是:第一部分:聽力;第二部分:閱讀技能;第三部分:英譯漢;第四部分:漢譯英。總考試時間為150分鐘,其中聽力部分為40分鐘,閱讀技能部分為50分鐘,英譯漢部分為30分鐘,漢譯英部分為30分鐘。
上海外語中級口譯證書:第一階段綜合筆試共分四部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀技能;第三部分:英譯漢;第四部分:漢譯英??偪荚嚂r間為150分鐘,其中聽力部分為40分鐘,閱讀技能部分為50分鐘,英譯漢部分為30分鐘,漢譯英部分為30分鐘。四部分總考分(滿分)為250分。
上海中級口譯考試分兩個階段:筆試、口試 筆試共分四部分??偪荚嚂r間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格)1:聽力40分鐘/90分;2:閱讀50分鐘/60分;3:英譯漢30分鐘/50分;4:漢譯英30分鐘/50分。
.口譯考試口試流程 中級口譯口試:第一部分 3-minute talk 這部分要求大家在規(guī)定的三分鐘內(nèi)就所給的一個英文題目進(jìn)行口語表達(dá)。要求做到無重大語法錯誤,表達(dá)流暢,能圍繞題目進(jìn)行論點(diǎn)闡述,論證,無偏題,跑題問題。
關(guān)于上?;A(chǔ)口譯口語培訓(xùn),以及上?;A(chǔ)口譯考試題型的相關(guān)信息分享結(jié)束,感謝你的耐心閱讀,希望對你有所幫助。